10 - INTERJEIÇÃO
Interjeição é a palavra invariável que exprime emoções,
sensações, estados de espírito, ou que procura agir sobre o interlocutor,
levando-o a adotar certo comportamento sem que, para isso, seja necessário
fazer uso de estruturas linguísticas mais elaboradas. Observe o
exemplo:
Droga! Preste atenção quando eu estou falando!
No exemplo acima, o interlocutor
está muito bravo. Toda sua raiva se traduz numa palavra: Droga!
Ele poderia ter dito: - Estou
com muita raiva de você! Mas usou simplesmente uma palavra. Ele empregou a
interjeição Droga!
As sentenças da língua costumam
se organizar de forma lógica: há uma sintaxe que estrutura seus elementos e os
distribui em posições adequadas a cada um deles. As interjeições, por outro
lado, são uma espécie de "palavra-frase", ou seja, há uma
ideia expressa por uma palavra (ou um conjunto de palavras - locução
interjetiva) que poderia ser colocada em termos de uma sentença. Veja os
exemplos:
- Bravo! Bis!
bravo e bis: interjeição
sentença (sugestão): "Foi muito bom!
Repitam!"
- Ai! Ai! Ai!
Machuquei meu pé...
ai: interjeição
sentença (sugestão): "Isso está doendo!"
ou "Estou com dor!"
A interjeição é um recurso da
linguagem afetiva, em que não há uma ideia organizada de maneira lógica, como
são as sentenças da língua, mas sim a manifestação de um suspiro, um estado da
alma decorrente de uma situação particular, um momento ou um contexto
específico.
Exemplos:
- Ah, como eu queria voltar a
ser criança!
ah: expressão de um estado emotivo = interjeição
- Hum! Esse pudim estava
maravilhoso!
hum: expressão de um pensamento súbito = interjeição
O significado das interjeições
está vinculado à maneira como elas são proferidas. Desse modo, o tom da fala é
que dita o sentido que a expressão vai adquirir em cada contexto de enunciação.
Exemplos:
- Psiu!
contexto: alguém pronunciando essa expressão na rua
significado da interjeição (sugestão): "Estou te chamando! Ei, espere!"
- Psiu!
contexto: alguém pronunciando essa expressão em um hospital
significado da interjeição (sugestão): "Por favor, faça silêncio!"
- Puxa! Ganhei o maior prêmio do
sorteio!
puxa: interjeição
tom da fala: euforia
- Puxa! Hoje não foi meu dia de
sorte!
puxa: interjeição
tom da fala: decepção
As interjeições cumprem,
normalmente, duas funções:
a) Sintetizar uma frase exclamativa,
exprimindo alegria, tristeza, dor, etc.
Por exemplo:
- Você faz o que no Brasil?
-Eu? Eu negocio com madeiras.
-Ah, deve ser muito interessante.
-Eu? Eu negocio com madeiras.
-Ah, deve ser muito interessante.
b) Sintetizar uma frase apelativa
Por exemplo:
Cuidado! Saia da minha frente.
As interjeições podem ser
formadas por:
a) simples sons vocálicos: Oh!, Ah!, Ó, Ô.
b) palavras: Oba!, Olá!, Claro!
c) grupos de palavras (locuções interjetivas): Meu Deus!, Ora
bolas!
A ideia expressa pela
interjeição depende muitas vezes da entonação com que é
pronunciada; por isso, pode ocorrer que uma interjeição tenha mais de um
sentido.
Por exemplo:
Oh! Que surpresa desagradável! (ideia de contrariedade)
Oh! Que bom te encontrar. (ideia de alegria)
Oh! Que bom te encontrar. (ideia de alegria)
Classificação das Interjeições
Comumente, as interjeições expressam sentido de:
Advertência: Cuidado!, Devagar!, Calma!, Sentido!,
Atenção!, Olha!, Alerta!
Afugentamento: Fora!, Passa!, Rua!, Xô!
Alegria ou Satisfação: Oh!, Ah!,Eh!, Oba!, Viva!
Alívio: Arre!, Uf!, Ufa! Ah!
Animação ou Estímulo: Vamos!, Força!, Coragem!,
Eia!, Ânimo!, Adiante!, Firme!, Toca!
Aplauso ou Aprovação: Bravo!, Bis!, Apoiado!,
Viva!, Boa!
Concordância: Claro!, Sim!, Pois não!, Tá!, Hã-hã!
Repulsa ou Desaprovação: Credo!, Irra!, Ih!,
Livra!, Safa!, Fora!, Abaixo!, Francamente!, Xi!, Chega!, Basta!, Ora!
Desejo ou Intenção: Oh!, Pudera!, Tomara!, Oxalá!
Desculpa: Perdão!
Dor ou Tristeza: Ai!, Ui!, Ai de mim!, Que pena!,
Ah!, Oh!, Eh!
Dúvida ou Incredulidade: Qual!, Qual o quê!, Hum!,
Epa!, Ora!
Espanto ou Admiração: Oh!, Ah!, Uai!, Puxa!, Céus!,
Quê!, Caramba!, Opa!, Virgem!, Vixe!, Nossa!, Hem?!, Hein?, Cruz!, Putz!
Impaciência ou Contrariedade: Hum!, Hem!, Irra!,
Raios!, Diabo!, Puxa!, Pô!, Ora!
Pedido de Auxílio: Socorro!, Aqui!, Piedade!
Saudação, Chamamento ou Invocação: Salve!, Viva!,
Adeus!, Olá!, Alô!, Ei!, Tchau!, Ô, Ó, Psiu!, Socorro!, Valha-me, Deus!
Silêncio: Psiu!, Bico!, Silêncio!
Terror ou Medo: Credo!, Cruzes!, Uh!, Ui!, Oh!
Saiba que:
As
interjeições são palavras invariáveis, isto é, não sofrem variação em gênero,
número e grau como os nomes, nem de número, pessoa, tempo, modo, aspecto e voz
como os verbos. No entanto, em uso específico, algumas interjeições sofrem
variação em grau. Deve-se ter claro, neste caso, que não se trata de um
processo natural dessa classe de palavra, mas tão só uma variação que a
linguagem afetiva permite. Exemplos: oizinho, bravíssimo, até loguinho.
Locução Interjetiva
Ocorre quando duas ou mais
palavras formam uma expressão com sentido de interjeição.
Por exemplo :
Ora bolas! Quem me dera! Virgem Maria! Meu Deus! Ó de casa!
Ai de mim! Valha-me Deus! Graças a Deus! Alto lá! Muito bem!
Observações:
1) As interjeições são como
frases resumidas, sintéticas.
Por exemplo:
Ué! = Eu não esperava por essa!
Perdão! = Peço-lhe que me
desculpe.
2) Além do contexto, o que
caracteriza a interejeição é o seu tom exclamativo; por isso, palavras de
outras classes gramaticais podem aparecer como interjeições.
Por exemplo:
Viva! Basta! (Verbos)
Fora! Francamente! (Advérbios)
3) A interjeição pode ser
considerada uma "palavra-frase" porque sozinha pode constituir uma
mensagem.
Por exemplo:
Socorro!
Ajudem-me!
Silêncio!
Fique quieto!
4) Há, também, as interjeições
onomatopaicas ou imitativas, que exprimem ruídos e vozes.
Por exemplo:
Pum! Miau! Bumba! Zás! Plaft!
Pof!
Catapimba! Tique-taque!
Quá-quá-quá!, etc.
5) Não se deve confundir a
interjeição de apelo "ó" com a sua homônima "oh!", que
exprime admiração, alegria, tristeza, etc. Faz-se uma pausa depois do"
oh!" exclamativo e não a fazemos depois do "ó" vocativo.
Por exemplo:
"Ó natureza! ó mãe piedosa
e pura!" (Olavo Bilac)
Oh! a jornada negra!"
(Olavo Bilac)
6) Na linguagem afetiva, certas
interjeições, originadas de palavras de outras classes, podem aparecer
flexionadas no diminutivo ou no superlativo.
Por exemplo:
Calminha! Adeusinho!
Obrigadinho!
Interjeições, leitura e produção
de textos
Usadas com muita frequência na
língua falada informal, quando empregadas na língua escrita, as interjeições
costumam conferir-lhe certo tom inconfundível de coloquialidade. Além disso,
elas podem muitas vezes indicar traços pessoais do falante - como a escassez de
vocabulário, o temperamento agressivo ou dócil, até mesmo a origem geográfica.
É nos textos narrativos - particularmente nos diálogos - que comumente se faz
uso das interjeições com o objetivo de caracterizar personagens e, também,
graças à sua natureza sintética, agilizar as falas. Natureza sintética e
conteúdo mais emocional do que racional fazem das interjeições presença
constante nos textos publicitários.
Nenhum comentário:
Postar um comentário